domingo, 12 de agosto de 2007

After all



Vou mencionar aqui neste blog a minha dupla favorita. Sim, são os Pet Shop Boys. Em 2005 Neil Tennant e Chris Lowe se juntaram ao compositor alemão, criado em Dresden, Torsten Rasch e a Dresdner Sinfoniker para fazerem uma nova trilha para o filme clássico "O Encouraçado Potemkin" (1925) do russo Sergei Eisenstein. Rasch já tinha feito um álbum chamado Mein Herz Brennt (Meu Coração Queima) baseado na música da banda de rock alemã Rammstein.

O desejo do diretor russo era que a sua obra ganhasse uma trilha sonora a cada década. Não estou certo de que a promessa foi cumprida mas é fato que o duo inglês fez jus à obra de Eisenstein. Eles fizeram uma obra-prima que parece, de um ponto de vista conceitual, a continuação do que eles fizeram em "Left to My Own Devices" do álbum Introspective (1988). As músicas são belíssimas, acompanham o rítmo da trama e a despeito do quão "moderna" possa parecer a música eletrônica (algo que se iniciou desde os tempos em que o filme foi lançado, ou seja, antigo) e puristas de plantão possam torcer o nariz, as músicas são belíssimas e trazem na medida exata as emoções que o filme passa. O destaque fica para "After All", que acompanha a cena da clássica e imortalizada "escadaria de Odessa". Quem estiver a fim de ver e talvez chorar o tanto que eu já chorei com essa cena, é só conferir aqui:



Podem ter alguns outros que torcerão o nariz pelo fato do filme ter sido propaganda Stanilista. Sim, ele foi. Mas quem observa o filme só por essa matiz ou é extremamente preconceituoso, ou só enxergou o que está na superfície ou as duas coisas juntas. O filme é uma obra de arte, e tal como o próprio Tennant observou, em princípio ele achou que eo filme ra só propaganda comunista, no que Lowe retrucou afirmando que o filme sobre um ideal, um ideal de revolução. A história da trama se passa em 1905, ainda na época que o historiador Eric Hobsbawn chama de "a era das revoluções" que se encerra em 1917, que começa a chamada "era dos extremos".

E talvez eu tenha me emocionado tanto com o filme, com a trilha (seja a original ou a de 2005) entre tantas coisas seja mesmo aquela minha característica da qual já fui acusado algumas vezes: caretice. Tudo isso porque ainda acredito naquela coisa, tão demodê desde o último século, chamada liberdade.

Segue abaixo a minha tradução para "After all", faixa do álbum que ilustra bem toda a idéia:



Se você realmente não entendeu as regras
Se você sequer conhece os resultados
Então como nós estamos em guerra?

As pessoas estão vivendo agora
dentro de suas lembranças
Até que ponto nós todos acreditamos
e como nós nos iludimos?
O tempo corre
estamos todos começando a morrer
apesar de tudo

Se você realmente não entendeu a causa
Se você sequer parou para pensar
Então como nós estamos em guerra?

As pessoas estão caindo
se tornando lembranças
Algum dia todos nós seremos lamentados
tarde demais para sermos aliviados
o tempo corre
todos nós começamos a morrer
apesar de tudo.

Eu sei que vai chegar a hora
Apenas espere e veja
A mudança não é obstáculo
nós podemos concordar que
o paraíso é possível
apesar de tudo

Nenhum comentário: